Web Analytics Made Easy - Statcounter

همشهری آنلاین- گروه فرهنگی: «فلسفه‌ی پیاده‌روی» نوشته «فردریک گرو»، «تاریخ فرهنگی عینک» نوشته «استفانا سابین»، «تاریخ فرهنگی مفهوم صلح» نوشته «رانلد ادزفورث» و «گیرنده شناخته نشد» اثر «کاترین کرسمن تیلور» چهار کتابی هستند که به تازگی از سوی نشر ماهی راهی بازار کتاب شده‌اند. آثاری خواندنی و البته جذاب برای اهل مطالعه و کتاب.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

فلسفه‌ی پیاده‌روی و سلوک مشاهیر

کتاب «فلسفه‌ی پیاده‌روی» نوشته «فردریک گرو» را مهدی امیرخانلو به فارسی برگردانده است.

با پیاده‌روی از ایده‌ی هویت، از وسوسه‌ی کسی‌بودن، یا اسم و گذشته‌ای داشتن می‌گریزیم… آزادیِ برآمده از پیاده‌روی در کسی‌نبودن است؛ زیرا بدنی که پیاده می‌رود گذشته یا پیشینه‌ای ندارد، تنها گردابی است در جریان بسیار کهن زندگی

کتاب حاضر با پیاده‌رفتن از منظرهای گوناگون _ زیارت، گردش، راهپیمایی اعتراضی، طبیعت‌گردی، پرسه‌زنی _ سروکار دارد و این‌که هر یک چه از ما می‌گویند؛ و نیز از سلوک مشاهیری سخن می‌راند که پیاده‌رفتن جزو لاینفک زندگی‌شان بوده است: تورو و شوق زیر پا گذاشتن جنگل والدن و غرق‌شدن در حیات وحش؛ رمبو و پیاده‌رفتن به منزله‌ی ابراز خشم؛ دونروال و پرسه‌زدن برای فرار از ماخولیا؛ روسو و راه‌رفتن برای فکرکردن؛ نیچه و کوه‌پیمودن برای فلسفیدن؛ کانت و قدم‌زدن برای فراغت از فلسفیدن و حفظ سلامت؛ گاندی و راهپیمایی‌کردن برای اعتراض مسالمت‌آمیز. باید گفت: بله، هنگامی که بر پای خود بایستیم، دیگر آن‌جا که هستیم نمی‌مانیم.

نشر ماهی این کتاب ۲۴۰صفحه‌ای را به بهای ۲۰۰ هرار تومان منتشر کرده است.

عینک؛ نماد فرهیختگی و شان اجتماعی

کتاب «تاریخ فرهنگی عینک» نوشته «استفانا سابین» را مهدی حبیب زاده به فارسی برگردانده است.

عینک با اصلاح بینایی ما موجب بهبود تجربه‌های بصری و درک برخی لذات زیباشناختی شد و به فهم ما از واقعیتی دیداری درباره‌ جهان یاری رساند؛ و نقش بسزایی در رشد سوادآموزی و تولید مکتوبات ایفا کرد. کتاب حاضر نشان می‌دهد که چگونه این ابزار طی چند قرن به تحولاتی تاریخی صورت بخشید و سرچشمه‌ی یک انقلاب بی‌سروصدای اجتماعی، فرهنگی و اقتصادی شد. تاریخ فرهنگی عینک مروری است بر تکثر معنا و کارکردهای این ابزار که در طول تاریخ پیدایش و تکامل ساختاری خود محمل رقابتی شدید بر سر پیشرفت‌های علمی و منافع اقتصادی بوده است؛ دلالت‌های استعاری گوناگونی در الهیات و ادبیات، در هنر و رسانه، یافته است؛ و مبدل به نمادی از فرهیختگی، شأن اجتماعی، و اقتدار در حوزه‌های مختلفی از دنیای مد تا سیاست شده است.

نشر ماهی این کتاب ۱۱۲ صفحه‌ای را به بهای ۱۲۰هزار تومان منتشر کرده است.

تاریخ فرهنگی صلح از گاندی تا دالایی لاما

کتاب «تاریخ فرهنگی مفهوم صلح» نوشته «رانلد ادزفورث» را محمد ابراهیم محجوب به فارسی برگردانده است.

نویسنده در این کتاب، به سیر تاریخی مفهوم صلح از روزگار باستان تا عصر حاضر از منظر فرهنگی می‌پردازد: برداشت یونانیان و رومیان باستان از صلح؛ صلح در سده‌های میانه با نقش پررنگ کلیسا و تداخل تعریف مسیحی صلح با تعاریف سیاسی دنیوی؛ صلح در عصر رنسانس، در عصر گشایش راه‌های تجاری دریایی، شکل‌گیری اقتصاد سرمایه‌داری، اصلاحات پروتستانی و جنگ‌های فرساینده‌ دینی؛ صلح در عصر روشنگری، در عصر ریشه دواندن اندیشه‌ جهان‌شهری بر پیرنگ رخدادهایی چون انقلاب امریکا، انقلاب فرانسه و جنگ‌های ناپلئونی، و مرور دیدگاه اندیشمندانی چون هابز، مونتسکیو، روسو، کنستان و خاصه کانت درباره‌ صلح؛ صلح در عصر امپراتوری، در عصر استعمار و انقلاب صنعتی و پدیداری اندیشه‌ صلح ایجابی؛ صلح در عصر مدرن با مرور صلح هسته‌ای، جنبش‌های صلح‌طلب و دیدگاه صلح‌جویانی چون گاندی، مارتین لوترکینگ و دالایی لاما، و سیاسیونی چون لنین، مائو، نیکسون و گورباچوف، و امکان‌سنجی شکل‌گرفتن صلح پایا.

این کتاب ۲۶۶ صفحه‌ای به بهای ۲۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

گیرنده شناخته نشد؛ شرارت‌های نازیسم

کتاب «گیرنده شناخته نشد» داستانی کوتاه نوشته «کاترین کرسمن تیلور» است که اولین بار سال ۱۹۳۹ منتشر شد.

زمانی که این داستان برای نخستین بار در مجله ی Story به چاپ رسید، خیلی زود به اثری موفق و پرطرفدار تبدیل شد. این رمان همچنان در فرانسه فروش بسیار بالایی دارد و اقتباس انجام شده از آن بر روی صحنه تئاتر نیز به موفقیت های بزرگی دست یافته است.

کتاب گیرنده شناخته نشد، قدرت خارق العاده قلم را به عنوان یک سلاح به نمایش می گذارد. این اثر که در بحبوحه جنگ جهانی دوم و هلوکاست نگاشته شد، داستان خود را در قالب نامه هایی رد و بدل شده میان دو دوست روایت می کند: مردی آمریکایی در سان فرانسیسکو و شریک تجاری سابق و دوست او که به کشورش آلمان بازگشته است. این کتاب جاودان، به یادمادنی و تأثیرگذار، شرارت های نازیسم را به تصویر می کشد و در عصر نژادپرستی و تبعیض های قومیتی، هشدار می دهد که تاریخ ممکن است تکرار شود.

نشر ماهی کتاب «گیرنده شناخته نشد» نوشته «کاترین کرسمن تیلور» را با ترجمه درخور تحسین بهمن دارالشفایی در ۶۴ صفحه، به بهای ۴۰ هزار تومان منتشر کرده است.

کد خبر 817778 برچسب‌ها مجله کتاب و نشر ماهی کتاب - تاریخ کتاب - نویسندگان و پدید آورندگان کتاب - داستان و رمان فرهنگ - مطالعات فرهنگی کتابخانه، کتابخوانی، کتابداری

منبع: همشهری آنلاین

کلیدواژه: مجله کتاب و نشر ماهی کتاب تاریخ کتاب داستان و رمان فرهنگ مطالعات فرهنگی کتابخانه کتابخوانی کتابداری تومان منتشر ی پیاده روی صلح در عصر نشر ماهی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.hamshahrionline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «همشهری آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۵۶۰۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تاریخ برده‌داری به زبان طنز

  کشور انگلیس ثروتمند نبود، فرانسه ثروتمند نبود، کشورهای اروپایی ثروتمند نبودند‌؛ اینها ثروت کشورهای دیگر را گرفتند.» آنچه خواندید بخشی از بیانات رهبری در باب کتاب «سرگذشت استعمار» است که به‌تازگی مجموعه‌ای نمایشی ازآن اقتباس شده و برای گروه نوجوان روی آنتن رفته است. به این بهانه نگاهی به چند و چون این کتاب و همچنین اثر اقتباس شده از آن انداختیم. 

برگ اول
واقعیت فانتزی
مجموعه نمایشی «هیس، هیچی نیس!» که به‌تازگی روی آنتن شبکه دوی سیما رفته،ویژه مخاطبان نوجوان در مرکز سوره تولید شده است. تهیه‌کنندگی این اثرراحمیدرضا عطارد به‌عهده دارد وکارگردانی آن را هم حسین حقانی به انجام رسانده است.دراین سریال به زبان طنز و در قالب فانتزی تاریخچه برده‌داری و استعمار به تصویر کشیده شده تا مخاطبان نوجوان هم با این بخش از تاریخ جهان آشنا شوند وباسبک انتخاب شده برای روایت، زهر آن گرفته شود.زینب یزدانی،سردبیر مجموعه دراین خصوص به جام‌جم گفت: دوره تاریخی انتخاب شده بسیار تلخ است و به همین علت در نظر داشتیم با زبان طنز، زهرش را بگیریم تا برای این گروه سنی جذاب‌تر شود. در این اثر ساختارشکنی کردیم که امیدوارم مخاطب بپسندد‌. در تیم پژوهش اطلاعاتی را که سند محکم داشت به نویسنده می‌دادیم اما دست او باز بود که این داده‌ها را در قالب نمایش بازآفرینی کند تا برای مخاطب نوجوان جذابیت داشته باشد. فکر می‌کنم سال‌هاست چنین کاری برای مخاطبان نوجوان انجام نشده بود. 

برک دوم
این قصه خواندنی است
کتاب ۱۵جلدی سرگذشت استعمار که به قلم مهرداد میرکیایی نوشته شده، منبع اقتباس سریال «هیس، هیچی نیس!» قرار گرفته است. این کتاب را سوره مهر منتشر کرده و در بخشی از آن می‌خوانیم: در همین روزها مردی که خودش را تاجر انگلیسی معرفی می‌کرد همراه فردی هندی که مانند سادات دستار سبزی به سر بسته بود و ادعا می‌کرد نامش سید کرامت‌علی است، از تبریز به سوی استرآباد به راه افتاد. این دو مسافر در میان ترکمن‌ها از حوادثی که در قفقاز رخ داده بود، جنگ‌های ایران و روسیه و شکست سخت ایران صحبت می‌کردند. دو غریبه عجله‌ای برای ادامه سفر نداشتند. آنها پس از دیدار با گروهی از ترکمن‌ها به ملاقات دسته‌ای دیگر می‌رفتند و... .

برگ سوم

هر جلد، یک ماجرا
همان‌طور که اشاره شد، این کتاب ۱۵جلد است که در هرکدام به ترتیب می‌خوانیم:

سفر به آن سوی دریاها(جلد۱): در این کتاب ماجراهای سفرهای دریایی پرتغالی‌ها و غارت‌های‌شان شرح داده شده است. 
گرگ‌ها با چشم باز می‌خوابند(جلد۲): دراین جلد ماجرای استعمار انگلیس برهند وچپاول ثروت هند توسط ملکه انگلیس شرح داده شده است. 
شکار انسان(جلد۳): برده‌داری غربی‌ها وشکار انسان‌ها ازقاره آفریقا در این جلد از کتاب به رشته تحریر درآمده است. 
صلیب خونین (جلد۴): اروپایی‌ها هرجا می‌رفتند همراه‌شان کشیش‌ها را هم می‌برند به این بهانه که می‌خواهند مسیحیت را گسترش دهند اما ... .
راهپیمایی اشک‌ها (جلد‌۵): ماجرای قتل و قارت بومیان سرخپوست قاره آمریکا در این کتاب مستند شده است. 
فاخته‌ها لانه ندارند(جلد۶): درشهر ونیز که دریانوردان معروفی داشت،هرساله حاکم با دریاازدواج می‌کرد تاصاحب دریا شود...!
سفر الماس (جلد۷): حکایت این کتاب، حکایت الماس است و سفرهای دریایی رزمناو انگلیسی برای ملکه انگلستان. 
به دنبال کادی (جلد ۸): کادی پارچه‌ای است که با گاندی آن را نماد استقلال‌طلبی در هندوستان کرد و نهایتا هند را از استعمار انگلستان درآورد. 
افطار در کلیسا (جلد ۹): مهدی میرکیایی دراین جلد ازکتاب سرگذشت استعمار،ماجرای خالی شدن خزانه پرازالماس وفیروزه و سنگ‌های قیمتی ایران را نوشته است. 
گنج‌های کلات (جلد‌۱۰): این کتاب در مورد تاریخ ایران و اشتراکش با استعمار است. ماجرای محمود افغان و شاه سلطان حسین. 
جوانه‌های آتش (جلد ۱۱): این جلد از کتاب هم در مورد تاریخ ایران و این بار دوره قاجار و اشتراکش با استعمارگران است. 
 بازی بزرگ (جلد۱۲): این جلد از کتاب هم دوباره درباره تاریخ ایران و استعمار انگلستان است و جدایی بخش‌هایی از ایران. 
ماجرا هنوز تمام نشده (جلد ۱۳): در کنار ایران معاصر،امپراتوری بزرگ دیگری هم بودبه نام عثمانی. استعمار علاوه بر ایران، تمایل نداشت عثمانی هم بزرگ باقی بماند. 
فارغ‌التحصیل زندان (جلد ۱۴): یک روزنامه‌نگار که در حال ارسال اخبار هیجان‌انگیز از آفریقاست، به دستور پادشاه بلژیک شروع به خرید زمین‌های آفریقایی‌ها می‌کند. او این زمین‌ها را به بهای اندک می‌خرد، آن هم سه برابر مساحت بلژیک. 
ملکه تهیدست (جلد ۱۵): داستان، داستان مواجهه ناوگان دریایی قدرتمند انگلستان با چینی‌هاست. 

دیگر خبرها

  • جلد سوم تاریخ شفاهی دفاع مقدس به زودی چاپ می‌شود
  • تاریخ برده‌داری به زبان طنز
  • سیمینی که دانشور بود
  • بدترین فیلم‌های ترسناک تاریخ سینما!
  • انتشارات شهید کاظمی با ۶۰ عنوان جدید به نمایشگاه کتاب می‌آید
  • کدام کتاب «سروش صحت» باعث صف طولانی در اصفهان شد؟
  • ­کتاب تاریخ شفاهی دفاع مقدس منتشر شد
  • عرضه چهار نمایشنامه «تیرنگ» در نمایشگاه کتاب
  • کتاب «چالش‌های تاریخی» رونمایی شد
  • اردوغان: نتانیاهو شبیه هیتلر است/ عربستان سعودی: تداوم ارتکاب جنایات جنگی از سوی نیروهای اشغالگر اسرائیلی در غزه را محکوم می کنیم/ حزب الله مقر تیپ گولانی در عکا را هدف حمله پهپادی قرار داد/ رسانه صهیونیستی: داستان حقیقی این است که ما آنگونه که نتانیاهو م